Самостійна робота 7. Морфологічна помилка. Іменник. Рід іменників

ВАРІАНТ 1

1. Помилки через неправильно визначений рід іменника відсутня в рядку

В високий насип, нерозбірливий підпис.

 

2. Позначте рядок, у якому всі іменники спільного роду

Г нікчема, замазура, сирота.

 

3. Правильно визначено рід усіх іменників у рядку

А ваніль (ж. р.), тунель (ч. р.), аерозоль (ч. р.).

 

4. Помилки через неправильно визначений рід іменника відсутні в рядку

В скандинавське турне, полуничне желе, шведське кіно.

 

5. Помилка через неправильно визначений рід абревіатури є в реченні

Б СКБ розробив новий проект (спеціальне конструкторське бюро).

 

6. Установіть відповідність між рядками іменників та визначенням їхнього роду.

1 Усі іменники в рядку чоловічого роду — Г нанду, тореро, Хоккайдо.

2 Усі іменники в рядку жіночого роду — Б леді, Міссурі, кольрабі.

3 Усі іменники в рядку середнього роду — Д капучино, Баку, еспресо.

4 Тільки перший іменник у рядку чоловічого роду — А месьє, кольє, досьє.

 

7. Напишіть стисле повідомлення на тему «Рід іменників, що є назвами осіб за професією». Свій виклад проілюструйте прикладами.

У діловому українському мовленні назви посад, професій, звань тощо в основному — це іменники чоловічого роду (директор, доктор, завідувач, кандидат, керівник, начальник, ректор, службовець), незалежно від того, хто обіймає цю посаду — чоловік чи жінка. Означення до цих назв виражають прикметниками чоловічого роду: досвідчений директор, гречний завідувач, толерантний керівник тощо.

Проте, якщо вказується ім’я, ім’я та по батькові, то дієслова минулого часу (а саме вони мають категорію роду) вживаються в жіночому роді: Директор видавництва Наталія Петрівна повідомила про зміни у плані. Якщо в контексті відсутні прізвище, ім’я, по батькові, то вживаються дієслова минулого часу чоловічого роду: Директор видавництва повідомив про зміни у плані.

У всіх складних назвах посад, звань відсутні відповідники жіночого роду: головний бухгалтер, стажист-дослідник, старший викладач, старший науковий співробітник.

Чимало проблем було з окремими назвами посад: вживалося завідуючий і завідуюча відділом; виконуючий і виконуюча обов’язки; головуючий — головуюча.

Останнім часом замінено назви посад українськими відповідниками: виконуючий — виконувач; завідуючий — завідувач; командуючий — командувач.

Така заміна закономірна, оскільки для сучасної української літературної мови не властиве використання активних дієприкметників теперішнього часу і відповідно — субстантивованих дієприкметників.

ВАРІАНТ 2

1. Помилки через неправильно визначений рід іменника відсутні в рядку

Б старовинний рукопис, дитячий кір.

 

2. Позначте рядок, у якому всі іменники спільного роду

В невдаха, добряга, задавака.

 

3. Правильно визначений рід іменників у рядку

Г вуаль (ж. р.), емаль (ж. р.); крохмаль (ч. р.)

 

4. Помилки через неправильно визначений рід іменника відсутні в рядку

В знаменитий кутюр’є, рибне філе, кольорове драже.

 

5. Помилка через неправильно визначений рід абревіатури є в реченні

Б ЖЕУ запровадив нові правила (житлово-експлуатаційне управління).

 

6. Установіть відповідність між рядками іменниками та визначенням їхнього роду.

1 Усі іменники в рядку чоловічого роду — Б папараці, Хонсю, ара.

2 Усі іменники в рядку жіночого роду — В пані, Конго, Янцзи.

3 Усі іменники в рядку середнього роду — А шасі, алое, Гельсінкі

4 Тільки перший іменник в рядку чоловічого роду — Д рефері, Торонто, меню.

 

7. Напишіть стисле повідомлення на тему «Паралельні родові форми іменника в українській мові». Свій виклад проілюструйте прикладами.

Поряд з іменниками чоловічого роду на означення професій уживають іменники жіночого роду: поет — поетеса; директор — директорка, лікар — лікарка.

Іменники авторка, аспірантка, дописувачка, журналістка, контролерка, лекторка, редакторка та інші зафіксовані в словниках, отже, нормативні. Такі іменники, як адвокатеса, директриса зазначені в словниках із позначкою «розмовне».

Проте оскільки іменник-назва професії у формі чоловічого роду має більш загальний характер, то в текстах ділового й наукового стилів краще вживати саме таку граматичну форму.

Іменники чоловічого роду — назви осіб за посадою, званням, професією характеризують особу поза приналежністю до статі: професор Гаврилишина, нотаріус Денисова, професор Олена Коваленко.

Відносно вживання іменників зал — зала. Ці форми збігаються в значенні, але розрізняються походженням і вживанням. Слово ч. р. зал запозичене з німецької мови (der Saal), слово ж. р. зала — з французької (la Salle). У сучасній українській мові частіше вживається варіант зал. Читальний зал. Актовий зал. Дзеркальний зал. У художніх творах XIX і поч. XX ст. трапляється лише варіант зала.

Зворотній зв’язок