Підручник 11 клас Зарубіжна література Ісаєва 2019 рік

Обкладинка підручника 11 клас Зарубіжна література Ісаєва 2019 рік
  • Ісаєва О., Клименко Ж., Мельник А.
  • Видавництво: Оріон
  • Рік: 2019
  • ISBN: 978-617-7712-49-6
Скачати
ДО ЧИТАЧА ХХІ століття, або ЗАМІСТЬ ВСТУПУ 3
Пізнаємо себе і світ через літературу 6
Поняття про діалог культур 7

ЗОЛОТІ СТОРІНКИ ДАЛЕКИХ ЕПОХ

Німецьке Просвітництво та його вплив на розвиток Європи 10
Йоганн Вольфганг ҐЕТЕ: Той, хто крізь пітьму століть несе Світло Розуму 12
До вивчення трагедії «Фауст» 16

У ПОШУКАХ НОВОГО: МОДЕРНІСТСЬКА ПРОЗА початку ХХ століття

Про модерністську прозу початку ХХ століття 27
Франц КАФКА: Геній К. 30
До вивчення новели «Перевтілення» 33
Михайло БУЛГАКОВ: «Я хотів служити народові…» 39
До вивчення роману «Майстер і Маргарита» 44

ШЕДЕВРИ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПОЕТИЧНОГО МОДЕРНІЗМУ

Про авангардизм і його основні течії 52
Ґійом АПОЛЛІНЕР: Руйнівник мистецтва чи поет-новатор? 57
«Міст Мірабо». Переклад Миколи Лукаша 60
«Le pont Mirabeau» 61
«Зарізана голубка й водограй». Переклад Миколи Лукаша 62
Райнер Марія РІЛЬКЕ: «Вічний мандрівець, подорожній усіх шляхів» 65
До вивчення вірша «Орфей, Еврідіка, Гермес» 68
Федеріко Ґарсіа ЛОРКА: Слава і біль Іспанії 72
«Гітара». Переклад Миколи Лукаша 73
«Про царівну Місяцівну». Переклад Миколи Лукаша 75
Срібна доба російської поезії 79
Олександр БЛОК: Найяскравіша зірка срібного небосхилу 83
«Незнайома». Переклад Михайла Литвинця 86
Анна АХМАТОВА: «Златоуста Анна» 89
«Дав мені юнь Ти сутужную…». Переклад Петра Перебийноса 92
«Жовтіє світло з темноти…». Переклад Петра Перебийноса 92
До вивчення поеми «Реквієм» 93
Володимир МАЯКОВСЬКИЙ: «А ви ноктюрн змогли б заграти на флейті заржавілих ринв?» 97
«Послухайте!». Переклад Кіри Шахової 100
Поняття про тонічне віршування 101

НА ЗАХИСТІ ВІЧНИХ ЦІННОСТЕЙ: ПРОБЛЕМИ СВОБОДИ, МИРУ І ЛЮДСЬКОЇ ГІДНОСТІ В ЛІТЕРАТУРІ ХХ століття

Про розвиток жанру антиутопії 105
Джордж ОРВЕЛЛ: Палкий ненависник тоталітаризму 108
До вивчення сатиричної казки «Колгосп тварин» 110
Епічний театр Бертольта Брехта: чим він дивує глядача? 117
Бертольт БРЕХТ: Творець епічного театру 119
До вивчення п’єси «Матінка Кураж та її діти» 123
Генріх БЕЛЛЬ: Літературний посол нової Німеччини 130
До вивчення оповідання «Подорожній, коли ти прийдеш у Спа…» 132
Поняття про підтекст 133
Пауль ЦЕЛАН: Поет Голокосту 138
«Фуга смерті». Переклад Миколи Бажана 142
Стежками зарубіжної прози другої половини ХХ століття: загальна характеристика провідних тенденцій 148
Ернест Міллер ГЕМІНҐВЕЙ: Герой кодексу людської гідності 154
До вивчення повісті «Старий і море» 158
Поняття про повість-притчу 162
Ґабріель Ґарсіа МАРКЕС: Найяскравіший «магічний реаліст» 167
До вивчення оповідання «Стариган із крилами» 170
Поняття про «магічний реалізм» 170
Поняття про національний колорит художнього твору 172

РУЙНУЮЧИ КАНОНИ І СТВОРЮЮЧИ НОВЕ: З ЛІТЕРАТУРИ другої половини XX – початку XXI століття

Театральний авангард другої половини ХХ століття, або Про формування «театру абсурду» 179
Поєднуючи істини всього світу: про постмодернізм як одне з найяскравіших мистецьких явищ 182
Хуліо КОРТАСАР: Ігри аргентинського месьє 186
До вивчення оповідання «Менади» 188
Мілорад ПАВИЧ: Перший письменник третього тисячоліття 190
«Скляний равлик». Переклад Оксани Микитенко 192
«Ми — живі, ми не вмерли, ми — є!» (Кримськотатарська література: повернення із забуття) 204
Таїр ХАЛІЛОВ: У його долі закарбувалася трагедія усього кримськотатарського народу 210
До вивчення повісті «До останнього подиху» 211
Джон Майкл ҐРІН: Популярний автор романів для молоді, або Більше, ніж письменник 214
До вивчення роману «Провина зірок» 216
КНИЖКИ, ЩО НАС ОБИРАЮТЬ, або ЗАМІСТЬ ПІДСУМКІВ 223

Довідка