|
УСНА НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ |
|
|
ДОСЛІДЖУЮ ФОНЕТИЧНІ ЗАКОНОМІРНОСТІ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ |
|
| Повторення вивченого про звуки і букви | 3 |
| Перший хлібороб (міф) | 3 |
| Повторення вивченого про звуки і букви | 5 |
| Князенко Ясен (притча) | 5 |
|
ДОСЛІДЖУЮ ЛЕКСИЧНЕ ЗНАЧЕННЯ СЛОВА |
|
| Лексичне значення слова. Власне українські слова | 8 |
| Ой роду наш красний (українська народна пісня) | 8 |
| Лексичне значення слова. Уявлення про слова, запозичені з інших мов | 10 |
| Зірка Мензатюк. Великий бал | 10 |
| Повторення та узагальнення знань про значення слова | 13 |
| Дідова дочка та бабина дочка (українська народна казка) | 13 |
|
ДОСЛІДЖУЮ БУДОВУ СЛОВА |
|
| Значущі частини слова. Складні слова | 16 |
| Дідова дочка та бабина дочка (українська народна казка) (продовження) | 16 |
| Чергування голосних у коренях слів | 18 |
| Дідова дочка та бабина дочка (українська народна казка) (продовження) | 18 |
| Чергування приголосних у коренях слів | 21 |
| Котигорошко (українська народна казка) | 21 |
| Написання слів з префіксами пре- і при- | 24 |
| Котигорошко (українська народна казка) (продовження) | 24 |
| Правопис слів з апострофом після префіксів | 26 |
| Котигорошко (українська народна казка) (продовження) | 26 |
| Перевір свої досягнення | 28 |
|
МАШИНА ЧАСУ: З ІСТОРІЇ УКРАЇНИ |
|
|
ДОСЛІДЖУЮ ЧАСТИНИ МОВИ |
|
| Поділ на групи слів, що належать до різних частин мови | 29 |
| Надія Красоткіна. Людина кожна має Батьківщину | 29 |
|
ДОСЛІДЖУЮ ІМЕННИК |
|
| Повторення вивченого про іменник як частину мови | 31 |
| Марія Чабайовська. Трипільці | 31 |
| Повторення вивченого про іменник як частину мови | 33 |
| За Антоном Лотоцьким. Дитинство княгині Ольги | 33 |
| Повторення вивченого про іменник як частину мови | 35 |
| Роман Завадовий. Ярослав Мудрий | 35 |
| Медіа. Лепбук. Від рукописної до електронної книги | 36 |
| Рід і число іменників | 37 |
| За Костянтиною Малицькою.Княжна Анна | 37 |
| Рід і число іменників | 39 |
| Олександр Олесь. Холм і Львів | 39 |
| Відмінювання іменників | 41 |
| За Михайлом Грушевським. Юність Богдана Хмельницького | 41 |
| Відмінювання іменників. Початкова форма іменників | 43 |
| Сергій Ільницький. Веселе ремесло | 43 |
|
МОЯ ВЕЛИЧНА УКРАЇНА |
|
|
ДОСЛІДЖУЮ ІМЕННИК |
|
| Визначення відмінків іменників | 45 |
| Надія Красоткіна. Моя Батьківщина — найкраща у світі | 45 |
| Розрізнення відмінків іменників з однаковими закінченнями | 47 |
| Микола Бакай. У рідному краї | 47 |
| Чергування кінцевих приголосних основи в іменниках жіночого роду в давальному і місцевому відмінках однини | 49 |
| За Аллою Сокол, Оленою Конечною. Державні символи України (легенда) | 49 |
| Чергування кінцевих приголосних основи в іменниках чоловічого і середнього роду в давальному і місцевому відмінках однини | 51 |
| Дмитро Білоус. Рідне слово | 51 |
| Чергування голосних у коренях іменників жіночого і чоловічого роду в однині | 53 |
| Оксана Кротюк. Лелеченька | 53 |
| Чергування голосних у коренях іменників жіночого і чоловічого роду в однині | 55 |
| Оксана Кротюк. Лелеченька (продовження) | 55 |
| Правопис закінчень іменників жіночого роду на -а (-я) в родовому відмінку | 57 |
| Іванна Савицька. Квіти України | 57 |
| Правопис закінчень іменників жіночого роду на -а (-я) в родовому відмінку | 59 |
| За Дмитром Красицьким. Дитинство Тараса | 59 |
| Правопис закінчень іменників чоловічого роду в родовому відмінку однини | 61 |
| За Дмитром Красицьким. Дитинство Тараса (продовження) | 61 |
| Розрізнення іменників з однаковими закінченнями в називному, родовому і знахідному відмінках однини | 63 |
| За Олесем Ільченком. Хто не жив посеред бурі, той ціни не знає силі | 63 |
| Правопис закінчень іменників жіночого роду в орудному відмінку однини | 65 |
| За Олесем Ільченком. Хто не жив посеред бурі, той ціни не знає силі (продовження) | 65 |
| Правопис закінчень іменників чоловічого роду в орудному відмінку однини | 67 |
| Ірен Роздобудько. Що може пензлик? | 67 |
| Правопис закінчень іменників чоловічого роду з основою на -р в орудному відмінку однини | 69 |
| Ірен Роздобудько. Що може пензлик? (продовження) | 69 |
| Правопис закінчень іменників чоловічого роду в давальному і місцевому відмінках однини | 72 |
| Анна Багряна. Квіти від жар-птиці | 72 |
| Правопис закінчень іменників чоловічого роду в давальному і місцевому відмінках однини | 75 |
| Наталка Поклад. Петриківські диво-квіти | 75 |
| Відмінювання іменників у множині | 77 |
| Фелікс Гальперін. Перший крок у космос | 77 |
| Правопис закінчень іменників у множині | 79 |
| Фелікс Гальперін. Перший крок у космос (продовження) | 79 |
| Уживання іменників із прийменниками в різних відмінках | 81 |
| Леонід Каденюк. Місія — космос | 81 |
| Уживання іменників із прийменниками в різних відмінках | 83 |
| За Романом Клочком. Домівка для минулого | 83 |
| Узагальнення та систематизація знань і вмінь за темою «Іменник» | 86 |
| Наталя Данилевич. Пан Котович (п’єса-казка) | 86 |
| Театралізація | 90 |
| Перевір свої досягнення | 90 |
|
ДИВА НАУКИ І ТЕХНІКИ |
|
|
ДОСЛІДЖУЮ ПРИКМЕТНИК |
|
| Повторення вивченого про прикметник як частину мови | 91 |
| З історії винаходів (інфографіка) | 91 |
| Уживання прикметників для всебічної характеристики предметів | 93 |
| Наталія Федосенко. Їстівний поліетилен | 93 |
| Роль прикметників у мовленні | 96 |
| Історія Lego (з журналу) | 96 |
| Роль прикметників у мовленні | 99 |
| Тетяна Щербаченко (Стус). Як не заблукати в Павутині. Історія винайдення | 99 |
| Пряме і переносне значення прикметників | 102 |
| Тетяна Щербаченко (Стус). Як не заблукати в Павутині. Соціальні мережі | 102 |
| Медіа. Написання електронного листа | 103 |
| Вправи на визначення роду і числа прикметників за іменниками | 104 |
| Нетикет (з Інтернету) | 104 |
| Вправи на визначення роду і числа прикметників за іменниками | 107 |
| Нетикет (з Інтернету) (продовження) | 107 |
| Узагальнення знань про змінювання прикметників за родами і числами | 109 |
| Сергій Гридін. Федько, прибулець з Інтернету | 109 |
| Відмінювання прикметників | 111 |
| Сергій Гридін. Федько, прибулець з Інтернету | 111 |
| Відмінювання прикметників | 114 |
| Іван Андрусяк. Двісті ігор | 114 |
| Вправи на визначення відмінка прикметника в реченні | 116 |
| ЛюсІ Гокінґ, Стівен Гокінґ. Джордж і таємний ключ до Всесвіту. Переклад Ганни Лелів | 116 |
| Вправи на визначення відмінка прикметника в реченні | 119 |
| Люсі Гокінґ, Стівен Гокінґ. Джордж і таємний ключ до Всесвіту. Переклад Ганни Лелів (продовження) | 119 |
| Спостереження за зв’язком прикметників з іменниками в реченні | 121 |
| За Віктором Калашниковим. Як оживають малюнки | 121 |
| Побудова сполучень слів і речень із прикметниками в різних відмінкових формах, уведення їх у текст | 124 |
| За Віктором Калашниковим. Як оживають малюнки (продовження) | 124 |
|
ПРИГОДИ І ФАНТАСТИКА |
|
|
ДОСЛІДЖУЮ ПРИКМЕТНИК |
|
| Вимова і правопис прикметників із суфіксами -ськ, -зьк, -цьк | 126 |
| Ігор Січовик. Неймовірні пригоди барона Мюнхгаузена в Україні. Моїм пригодам немає кінця | 126 |
| Вимова і правопис прикметників із суфіксами -ськ, -зьк, -цьк | 129 |
| Ігор Січовик. Неймовірні пригоди барона Мюнхгаузена в Україні. Як я опинився в Україні | 129 |
| Уживання знака м’якшення перед закінченням прикметників чоловічого і середнього роду | 131 |
| За Ярославом Стельмахом. Митькозавр із Юрківки, або химера лісового озера | 131 |
| Уживання знака м’якшення перед закінченням прикметників жіночого роду | 134 |
| За Ярославом Стельмахом. Митькозавр із Юрківки, або химера лісового озера (продовження) | 134 |
| Форми давального і місцевого відмінків однини прикметників жіночого роду | 136 |
| Всеволод Нестайко. Чарівні окуляри | 136 |
| Форми давального і місцевого відмінків однини прикметників жіночого роду | 139 |
| Анатолій Костецький. Мінімакс Перший | 139 |
| Відмінювання прикметників у множині | 141 |
| За Лесею Ворониною. Таємниця Чорного озера | 141 |
| Відмінювання прикметників у множині | 144 |
| За Лесею Ворониною. Таємниця Чорного озера (продовження) | 144 |
| Вправи на вживання різних відмінкових форм прикметників у множині | 147 |
| Вправи на вживання різних відмінкових форм прикметників у множині | 148 |
| Іван Андрусяк. Як подружитися з Чакалкою (п’єса-казка) | 148 |
| Театралізація | 150 |
| Узагальнення та систематизація знань і вмінь за темою «Прикметник» | 150 |
| Джоан Кетлін Ролінґ. Гаррі Поттер і філософський камінь. Переклад Віктора Морозова | 150 |
| Узагальнення та систематизація знань і вмінь за темою «Прикметник» | 153 |
| Джоан Кетлін Ролінґ. Гаррі Поттер і Таємна кімната. Переклад Віктора Морозова | 153 |
| Перевір свої досягнення | 154 |
| Відповіді до завдань | 154 |